Ποιήματα 1963-1977

Σύνθεση εξωφύλλου: Αντώνης Αγγελάκης
Έργο εξωφύλλου: Marc Chagall, «For Vava», 1955

Ποιήματα 1963-1977
  • ISBN: 960-03-1782-8
  • σελ. 232
  • 10 Μαρτίου 1997
  • Τιμή: € 12,00

Όσο πιο νέος είναι ο ποιητής, τόσο πιο απαραίτητος του είναι ο μύθος, αφού λειτουργεί και σαν έναυσμα και μαζί σαν οδηγός ζωής, μιας ζωής που ακόμη δεν έχει ζήσει ο ποιητής. Από το πρώτο της βιβλίο Λύκοι και Σύννεφα έως Τα σκόρπια χαρτιά της Πηνελόπης, συλλογή που κλείνει και την πρώτη αυτή περίοδο της ποίησής της (1963-1977), η Κατερίνα Αγγελάκη-Ρούκ είτε πλάθει δικό της μύθο (Λάφικτος, Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος κ.λπ.) είτε δίνει τη δική της ποιητική ερμηνεία γνωστών μυθικών συμβόλων: η Ιφιγένεια αρνείται να θυσιαστεί για να μη γίνει πόλεμος, το ζευγάρι που πάει να συναντήσει τον Μινώταυρο αισθάνεται ότι αναλαμβάνει το έργο του Θεού κι η Μαγδαληνή θεωρεί -επειδή ερωτεύτηκε- τη δική της ιστορία πιο αιώνια από του Χριστού (γιατί εκείνη «έμεινε χνάρι μοναδικό στις θεϊκές επαναλήψεις»), ενώ ο Μεγαλέξανδρος ανακαλύπτει ότι «οι εκστρατείες δεν νικούν το χώμα». Με την Πηνελόπη που λέει: «δεν ύφαινα, δεν έπλεκα — ένα γραφτό άρχιζα, κι έσβηνα / κάτω απ' το βάρος της λέξης», η ποιητική φωνή της Κατερίνας Αγγελάκη-Ρούκ γίνεται πιο προσωπική, εξομολογητική, πιο σωματική. Οι εικόνες κάθονται περισσότερο στη γη, ο έρωτας απλώνεται σαν λεκές από αίμα κι ο θάνατος χάνει και το ελάχιστο ηρωικό στοιχείο που μπορεί να είχε στην αρχή· είναι μόνο πια σπαραγμός, αδικία και την άνοιξη η ποιήτρια λέει: «Ανάσταση. Ανάσταση θέλω κι εγώ / για δε με παίζει η φύση;»

Κατερίνα Αγγελάκη-Ρουκ

Γεννήθηκε στην Αθήνα το 1939. Σπούδασε στην Αθήνα (πρώτο έτος Αγγλικής Φιλολογίας) και στη νότια Γαλλία και Ελβετία, Πανεπιστήμιο Γενεύης. Αποφοίτησε με το Δίπλωμα της Σχολής Μεταφραστών και Διερμηνέων – αγγλικά, γαλλικά, ρώσικα. Πρωτοδημοσίευσε στην Καινούρια Εποχή το 1956.

Άρθρα και δοκίμια για την ελληνική ποίηση και τη μετάφραση της ποίησης έχει δημοσιεύσει σε περιοδικά και εφημερίδες στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.

Έργα της έχουν μεταφραστεί σε περισσότερες από δέκα γλώσσες και ποιήματά της βρίσκονται σε πολλές ανθολογίες σε όλο τον κόσμο.




Βιβλιογραφία